• 20 мая 2017, суббота
  • Москва, улица Восточная, дом 4, корпус 1, Малый Зал, 3 этаж

Презентация сборника пьес Ибсена "Вернувшиеся", "Столпы общества", "Кукольный дом", "Приведения"

Регистрация на событие закрыта

Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.

Другие события организатора

915 дней назад
20 мая 2017 c 16:30 до 18:30
Москва
улица Восточная, дом 4, корпус 1, Малый Зал, 3 этаж

АКТЕРЫ ИММЕРСИВНОГО СПЕКТАКЛЯ «ВЕРНУВШИЕСЯ» ПРОЧИТАЮТ ИБСЕНА на фестивале «ДЕНЬ НОРВЕГИИ» в Культурном центре ЗИЛ.

20 мая 2017 года актеры иммерсивного спектакля «Вернувшиеся» по мотивам «Привидений» Хенрика Ибсена примут участие в фестивале «День Норвегии» в Культурном центре ЗИЛ. Артисты прочитают фрагменты пьесы в новом переводе, вышедшем в конце апреля в издательстве «АСТ» при поддержке создателей «Вернувшихся» — компании YBW.

Норвежский классик Хенрик Ибсен написал «Привидения» в 1881 году. 20 мая исполнится ровно 135 лет со дня первой постановки произведения на сцене. Сюжет пьесы критики часто сравнивают с паутиной загадок. Некий дом готовится к большому событию — на средства вдовы почтенного капитана Алвинга должен открыться приют в память о её муже. По этому поводу собираются родственники и старые друзья, но странные события и призраки, будто вернувшиеся из прошлого, трагично меняют судьбы всех героев.

 

Пьеса пользуется большой популярностью в Европе и США, ее изучают в школах и университетах и ставят на сценах ведущих театров мира. В России судьба «Привидений» с самого начала была сложной: вскоре после оглушительного успеха постановок Константина Станиславского и Всеволода Мейерхольда она была запрещена и десятилетиями не ставилась. После премьеры иммерсивного шоу «Вернувшиеся» в декабре 2016 года у российской публики вновь появился интерес к пьесе. Показы новаторской постановки, полностью погружающей зрителя в драматическое действие, проходят в особняке XIX века в центре Москвы и на протяжении нескольких месяцев сопровождаются аншлагами.

Автором нового перевода, созданного по инициативе проекта Ibsen in Translation университета Осло и правительства Норвегии, стала Ольга Дробот. В рамках программы команда лучших мировых специалистов по скандинавской литературе, совещаясь друг с другом, одновременно переводит Ибсена на восемь языков.

Дата и время: 20 мая 2017 года в 16:30;

Культурный центр ЗИЛ, Малый зал;

ВХОД СВОБОДНЫЙ: 16+

 

Актеры:

Татьяна Тимакова, Анастасия Собачкина, Михаил Половенко, Иван Ивашкин, Игорь Коровин.

Подробнее о фестивале «День Норвегии»

 

 

 

Регистрация

Рекомендуемые события

Организуете события? Обратите внимание на TimePad!

Профессиональная билетная система, статистика продаж 24/7, выгрузка списков участников, встроенные инструменты продвижения, личный кабинет для самостоятельного управления и еще много чего интересного.

Узнать больше